Liliana Heer

Poetas

<


©2003
Liliana Heer

NEW POEMS / NUEVOS POEMAS by Michael Smith
Traducción de Liliana Heer y Macarena Cordiviola

---------------------------------------------------------------
Menú
---------------------------------------------------------------

TELL ME YOUR STORY
for George

‘Tell me your story,’
said the crow to the owl.
‘You who have wisdom
and know all the answers.’

And the owl just hooted,
blinked and hooted.

‘Why do you sing?’
asked the crow of the blackbird.

And the blackbird alighted
on a branch and simply sang.

And so it went on:
sparrow and wagtail,
thrush and finch,
linnet and redpoll:
all were interrogated.

But all went about their business
and met the crow’s questions
in their own way.

And the crow, despondent,
went back to the roadway
to scavenge
as he had always done.

-------------------------------------


CUÉNTAME TU HISTORIA
para George

“Cuéntame tu historia”,
le dijo el cuervo al búho.
“Tú que eres sabio
y conoces todas las respuestas.”

Y el búho simplemente ululó,
guiñó un ojo y ululó.

“¿Por qué cantas?”
preguntó el cuervo al mirlo.

Y el mirlo se posó
sobre una rama y simplemente empezó a cantar.

Y así continuó:
el gorrión, el jilguero,
el zorzal, el pinzón,
el pardillo y el cardenal:
todos fueron interrogados.

Pero todos siguieron en lo suyo
y se encontraron con las preguntas del cuervo
a su manera.

Y el cuervo, descorazonado,
volvió al camino
para volver
como siempre a escarbar.