Contratapa ©2003 |
20. Small witless helpless and thin breath. But bend and hear: a voice. A sparrow under the wheels of Juggernaut, shaking shaker of the earth. Please, mister God, big mister God! Goodbye, big world!..........Aber das ist eine Schweinerei! Pequeño aliento necio desvalido y tenue. Pero inclínate y oye: una voz. Un gorrión bajo las ruedas de Juggernaut, tembloroso temblador de la tierra. ¡Por favor, señor Dios, gran señor Dios! ¡Adiós gran mundo! . . . . . . . Aber das ist eine Schweinerei! |