Contratapa ©2003 |
27. I play lightly, softly singing, John Dowland's languid song. Loth to depart: I too am loth to go. That age is here and now. Here, opening from the darkness of desire, are eyes that dim the breaking East, their shimmer the shimmer of the scum that mantles the cesspool of the court of slobbering James. Here are wines all ambered, dying fallings of sweet airs, the proud pavan, kind gentlewomen wooing from their balconies with sucking mouths, the pox‑fouled wenches and young wives that, gaily yielding to their ravishers, clip and clip again. Toco ligeramente, cantando con suavidad, la lánguida canción de John Dowland. Loth to depart: también yo aborrezco la partida. Esa edad es aquí y ahora. Aquí, abriéndose desde la oscuridad del deseo, hay ojos que opacan el rompiente. Este, su resplandor el resplandor de la espuma que cubre el pozo negro de la corte del baboso James. Aquí hay vinos todos ambarinos, decadentes caídas de aires dulces, la pavana altiva, gentiles damas coqueteando desde sus balcones con bocas succionantes, viruelo-fétidas criadas y jóvenes esposas que cediendo alegremente ante sus estupradores abrazan y vuelven a abrazar. |